本地记录 云端记录

优质精选

小编精选优质好内容

影视排行 优质精选 最新更新 资讯排行 热映星榜
军法
A look at the professional and personal lives of some of the military's brightest legal minds in the courtroom, where each attorney is trained as a prosecutor, a defense lawyer, an investigator - and a Marine.
军靴男孩
该剧设定在20世纪90年代,男孩Cameron(迈尔斯·赫尔泽MilesHeizer饰)在家庭破碎、社会偏见与校园欺凌的多重压力下,选择隐瞒自己的性取向,与直男好友Ray(利亚姆·吴LiamOh饰)一同加入美国海军陆战队训练营,在严苛的军事环境中挣扎求存并寻求自我认同。剧名中的军靴象征着军队文化与男性气质的规训,而隐藏则直接指向主角在军旅生涯中必须压抑真实自我的生存状态。
冤家成双对 第一季
苏珊(莎拉·亚历山大 Sarah Alexander 饰)漂亮、自信,知道自己想要什么,并善于在恋爱关系中掌握主导地位。她的前男友帕特里克(本·迈尔斯 Ben Miles 饰)也是个情场高手。苏珊最好的朋友萨利(凯特·李斯特 Kate Isitt 饰)是个美容师,终日担心衰老,整天和各种化妆品打交道。苏珊的现男朋友史蒂夫(杰克·达文波特 Jack Davenport 饰)是个假正经的帅哥,喜欢发长篇大论。他的前任女友简(吉娜·贝尔曼 Gina Bellman 饰)是个厉害的性感尤物,是“所有男人最可怕的噩梦”。而他的好友杰夫(理查德·柯伊尔 Richard Coyle 饰)一方面非常喜欢给朋友们提供恋爱和性爱方面的建议,另一方面却一见女人就紧张得手足无措。   当这几个人聚在一起,好戏就开场了......
冤家成双对 第三季
本剧集是BBC 2台2000年正式推出的以青年人为题材和对象的系列情景喜剧,创意和编剧均由Steven Moffat一人担当。三男三女的主要人物构成很容易使人联想到当时正走红(其实已经在走下坡路)的《Friends》,因此很有不少根本没看过本剧的媒体人士和评论家想当然地将本剧称作英国版的《Friends》,而在那些有幸欣赏过本剧的观众们看来,《Coupling》在情节设定、人物表演、喜剧元素的设计和表现等诸多方面所达到的水平,要比《Friends》高几个档次。相比之下,《Friends》只能说是一部“业余”水平的好作品而已。当然总体来说,英剧的水准本身就高于美剧,这和英剧注意保持创意、编剧一体化是分不开的,美剧的创意一般也就为最初几集编剧,以后主要的编剧工作都是由其它编剧根据最初的角色设定来自由发挥,编剧队伍的构成也是不断变化,老的走新的来,造成美剧情节连贯性差甚至前后矛盾,故事往往缺乏深度,人物性格平面化,缺少发展。这都是题外话了。   《Coupling》的主要人物包括优柔寡断、性格不成熟的帅哥Steve,Steve的莫逆之交、举止语言古怪、总也找不到女友的Jeff,头脑简单、外表性感的“donkey” Patrick三位对Porn、特别是lesbian porn非常热中的男士,以及Steve的前女友、神神叨叨、擅用性感作武器的Jane,Steve的继任女友、Jeff的同事、曾经非常“不羁”(包括和Jeff还有Patrick)过的Susan,Susan的莫逆、对衰老和肥胖极度敏感的美容师Sally三位女士。在第一集中,Steve决定“再次”和女友Jane分手,结果却被Jane三言两语引诱到洗手间亲热;Patrick想把和Susan的关系再进一步,却被告知根本不存在什么“关系”; Susan在洗手间碰到匆忙出来买Durex的Steve,向他表示好感,两人订下约会以后Steve钻进隔间继续……。本剧的主线包括Steve和 Susan之间逐渐正式起来的关系,Jeff寻找艳遇过程中的种种意外以及后来和上司发展出来的一段关系,Patrick和Sally之间若有若无到若即若离再到情深难舍的感情发展,还有Jane在事业和异性关系中的各种奇事,等等。   本剧在情节设计中所达到的精致和完美程度让人叹为观止,而六位当时并不算大明星的青年演员的所展现精湛演技更是具有顶尖演员的水平,无怪乎播出之后立刻走红大洋两岸,在IMDB、AMAZON和BBC网站可以领略到其受欢迎的程度。2002年底,第3季播毕,故事情节基本告一段落。美国NBC看到这部“英国版《Friends》”在英美两地均广受欢迎,觉得正好可以搬来做2004年终于要关张的《Friends》的接班人,于是2003年大张旗鼓地决定翻拍美版《Coupling》。美国的fans本来以为这是件好事,没想到NBC的翻拍愚蠢地采用了全台词照搬的方法,虽然个人没看过,不过也可以想象到有多恶心,结果只播出一集Pilot就因为骂声太大而整个计划搁浅(这点上美国佬是值得学习的,不象中国有些搞影视的骂声越大越要上)。在这里 http://www.nbc.com/Coupling/ 可以看到这个计划的尸体,还有一些彻底走了味儿的剧照。   2003年底,本剧获得英国喜剧奖(BCA)最佳电视喜剧奖。BBC已经在2004年正式开拍并播出第4季,不过Jeff这个人物将不再出现,而代之以新角色——经营Sci-Fi书店的Oliver,由Richard Mylan扮演。从已经播出的几集来看,应该说在更换主要角色之一的背景下,基本保持了前3季的水准,但是同时也流露出对前3季中成功情节进行拷贝的迹象,希望这仅仅是偶然。   Two's company, three's a crowd... so what do you do with six? On average, men and women think about sex every six seconds. Shorten that to every second, and you've got Coupling. It's more than just a one night stand!   When a couple gets together, it's never just the two of them - they also bring baggage - and Susan (Sarah Alexander) and Steve (Jack Davenport) are no exception. Their baggage is a crowd of best friends and exes who talk about all aspects of sex and relationships on their never-ending quest to find true love. Perhaps, perhaps, perhaps...   Susan Walker is a beautiful go-getter with an uninhibited attitude who used to date Patrick Maitland (Ben Miles), the sextet's charismatic, cocky player, London's king of conquests - a guy who's just too cool to worry about being smart. Attractive Sally Harper (Kate Isitt) is a beauty therapist who is Susan's unashamedly vain best friend, who aggressively battles aging with heavy doses of moisturizer and men - including Patrick.   Meanwhile, Steve Taylor, while getting together with Susan, can't seem to shake loose from his vivacious and slightly vacuous ex-girlfriend Jane Christie (Gina Bellman), a woman supremely confident in her ability to seduce anyone of either sex, and who refuses to be dumped unless she's the one doing the dumping. Jeff Murdoch (Richard Coyle) is Steve's "porn buddy" who is, in equal parts, obsessed and bewildered by actual sex; charming in his way, but with an uncanny ability to say the wrong thing at the worst possible time. He works in the same office as Susan, with whom he had a disastrous and unsuccessful one-night fling.   Coupling has been honoured with the prestigious Silver Rose of Montreux, Best TV Comedy Award, and is recent winner at the 2003 British Comedy Awards.   With a new guy on the scene, a baby on the way, commitment in the air, and love on the horizon, the dynamics of the six friends are definitely changing.   At the end of last season Susan and Steve discovered they were pregnant (well, mostly Susan), confirmed bachelor Patrick and Sally finally admitted their true feelings for each other, and poor Jane was left on her own, once again.   But it's not all doom and gloom for Jane. As the new season opens, things are looking up. There's this guy called Oliver, who has his eye on her. Is it possible that lifetime loser in love Oliver might just get somewhere with lifetime loser in love Jane? Trouble is, his apartment is a little "un-edited" and his living room has lost the battle with magazine nudity...   Susan and Steve are now well and truly an item. So why is he dreaming about being executed by a fetus with an axe?   Meanwhile Sally and Patrick are settling into their new relationship. But since the dawn of time, men and women have been falling in love - and men have been trying to get home straight afterwards. Can fallen playboy Patrick ever find his way back from the enchanted glade of his one true love and get a decent night's sleep?
冤家成双对 第二季
故事延续着第一季六位主人公的生活。英国式的对白,英国式的幽默。该剧荣获2003年英国喜剧大奖最佳电视喜剧。
冤家成双对 第四季
本剧集是BBC 2台2000年正式推出的以青年人为题材和对象的系列情景喜剧,创意和编剧均由Steven Moffat一人担当。三男三女的主要人物构成很容易使人联想到当时正走红(其实已经在走下坡路)的《Friends》,因此很有不少根本没看过本剧的媒体人士和评论家想当然地将本剧称作英国版的《Friends》,而在那些有幸欣赏过本剧的观众们看来,《Coupling》在情节设定、人物表演、喜剧元素的设计和表现等诸多方面所达到的水平,要比《Friends》高几个档次。相比之下,《Friends》只能说是一部“业余”水平的好作品而已。当然总体来说,英剧的水准本身就高于美剧,这和英剧注意保持创意、编剧一体化是分不开的,美剧的创意一般也就为最初几集编剧,以后主要的编剧工作都是由其它编剧根据最初的角色设定来自由发挥,编剧队伍的构成也是不断变化,老的走新的来,造成美剧情节连贯性差甚至前后矛盾,故事往往缺乏深度,人物性格平面化,缺少发展。这都是题外话了。《Coupling》的主要人物包括优柔寡断、性格不成熟的帅哥Steve,Steve的莫逆之交、举止语言古怪、总也找不到女友的Jeff,头脑简单、外表性感的“donkey” Patrick三位对Porn、特别是lesbian porn非常热中的男士,以及Steve的前女友、神神叨叨、擅用性感作武器的Jane,Steve的继任女友、Jeff的同事、曾经非常“不羁”(包括和Jeff还有Patrick)过的Susan,Susan的莫逆、对衰老和肥胖极度敏感的美容师Sally三位女士。本剧的主线包括Steve和 Susan之间逐渐正式起来的关系,Jeff寻找艳遇过程中的种种意外以及后来和上司发展出来的一段关系,Patrick和Sally之间若有若无到若即若离再到情深难舍的感情发展,还有Jane在事业和异性关系中的各种奇事,等等。本剧在情节设计中所达到的精致和完美程度让人叹为观止,而六位当时并不算大明星的青年演员的所展现精湛演技更是具有顶尖演员的水平,无怪乎播出之后立刻走红大洋两岸,在IMDB、AMAZON和BBC网站可以领略到其受欢迎的程度。
冤家成双对第一季
苏珊(莎拉·亚历山大 Sarah Alexander 饰)漂亮、自信,知道自己想要什么,并善于在恋爱关系中掌握主导地位。她的前男友帕特里克(本·迈尔斯 Ben Miles 饰)也是个情场高手。苏珊
冤家成双对第三季
本剧集是BBC 2台2000年正式推出的以青年人为题材和对象的系列情景喜剧,创意和编剧均由Steven Moffat一人担当。三男三女的主要人物构成很容易使人联想到当时正走红(其实已经在走下坡路)
冤家成双对第二季
故事延续着第一季六位主人公的生活。英国式的对白,英国式的幽默。该剧荣获2003年英国喜剧大奖最佳电视喜剧。
冤家成双对第四季
本剧集是BBC 2台2000年正式推出的以青年人为题材和对象的系列情景喜剧,创意和编剧均由Steven Moffat一人担当。三男三女的主要人物构成很容易使人联想到当时正走红(其实已经在走下坡路)
冤家搭档 第一季
杰克(托比·斯蒂芬斯 Toby Stephens 饰)喜欢过那种闲散的田园生活,但在误打误撞之中,他却成为了一名警督。快节奏的工作和生活让杰克感到很不适应,在处理着接踵而至的案件同时,他随着做好了“撤退”的准备。   凯特(露茜·彭奇 Lucy Punch 饰)是杰克的搭档,在和丈夫丹(罗里·金尼尔 Rory Kinnear 饰)的婚姻陷入僵局之中后,她只身一人来到陌生的城市,决心凭借自己的力量,做出一番大事业。就是这样的两人,他们凑到了一起,对于每一件事、每一个决定,杰克和凯特都有着几乎截然相反的看法。尽管一路上少不了吵吵闹闹,但杰克和凯特互补的性格恰恰成为了帮助他们破案的“利器”,两人之间的情谊亦比表面上看来要深厚的多。
冤家搭档 第二季
BBC Two announces that shooting has begun on series two of detective comedy Vexed, starring Toby Stephens (Jane Eyre, Robin Hood, Cambridge Spies) who reprises his role as D.I. Jack Armstrong, paired with Miranda Raison (Spooks, Merlin, Married Single Other) who plays newly promoted D.I. Georgina Dixon.   Vexed is being filmed in Dublin, Eire, and comprises six 60-minute episodes to air later this year. The series is created by Howard Overman (Misfits) with episodes written by Chris Bucknall, James Wood, Steve Coombes and Harry & Jack Williams.   Also returning from series one are Roger Griffiths (Holby City, Chef) and Ronny Jhutti (Survivors, Ideal) with Nick Dunning (The Iron Lady, The Tudors) joining to play Georgina’s father.   D.I. Jack Armstrong (Stephens) has a new partner in the shape of D.I. Georgina Dixon (Raison). Armstrong is charming, disorganised and prone to laziness so it comes as no surprise that sparks fly when he’s partnered with the ambitious and highly efficient Dixon. Jack’s best friend, café-owner and ex-cop Tony (Griffiths) and colleague Naz (Jhutti) complete the crime solving team. Episode one sees the duo tackle the murder of a cocky car salesman, but things are not quite as they seem.   Chris Sussman, Executive Producer for the BBC, says: "We're very much looking forward to the return of Vexed. The second series promises to be just as much fun as the first, and with Miranda Raison joining Toby Stephens as new partner D.I. Dixon, we're hoping it's going to be all guns blazing."   Jill Green, Executive Producer, Eleventh Hour Films, adds: “In a recession we need shows that make us laugh, and that’s where Vexed fits in - a perfectly distinctive ‘yin yang’ take on modern day life.”   Vexed has been commissioned by Cheryl Taylor, Controller of Comedy Commissioning and Janice Hadlow, Controller of BBC Two.   It is an Eleventh Hour Films production, executive producers are Chris Sussman for the BBC and Jill Green for Eleventh Hour Films. Produced by Eve Gutierrez for Eleventh Hour Films and Directed by Ian FitzGibbon (eps 1-3) and Kieron J. Walsh (eps 4-6).
冤枉啊!西西里谋杀疑案
两名倒霉的电视技术员无意间撞见谋杀现场。为了避免成为嫌疑犯,二人采取了行动,结果每一步都弄巧成拙。
冥想指南
深吸一口气,用Netflix最新的原创剧集《Headspace 冥想正念指南》善待你的心灵,开始新的一年吧。   安迪·普迪迪科姆(Andy Puddicombe)曾是一名佛教僧侣,也是广受全球喜爱的Headspace冥想应用的联合创始人。在8集动画的过程中,他带领观众了解了冥想背后的好处和科学。   每集时长20分钟,展示了一种不同的正念技巧,有助于练习冥想-专注于压力、睡眠和放手等主题-并在每一章的最后以指导冥想结束。
冥河
The series is a mysterious crime series with a horror twist and is based on the international bestseller by Bavo Dhooge. Styx is a corrupt policeman whose body washes up on the beach. He opens his eyes, but he can't feel a pulse anymore.
冥河 Styx
The series is a mysterious crime series with a horror twist and is based on the international bestseller by Bavo Dhooge. Styx is a corrupt policeman whose body washes up on the beach. He opens his eyes, but he can't feel a pulse anymore.
冰上旅程
《冰舞重生》讲述了凯特·贝克(卡雅·斯考达里奥饰)的故事,她是一名才华横溢、前途无量的优秀花样滑冰运动员。但因为一次灾难性的失败,她无法再继续比赛,因此准备退役。然而,她获得了一次重新开始的机会:
冰冻星球第一季
英国BBC电视台耗时5年制作的纪录片《冰冻地球》于近期推出。这部耗资巨大的纪录片用镜头真实的展现了正在逐渐溶解的地球两极,以及生活在这里的各种生物,片中种种景象让人叹为观止。   纪录片的解说员大卫·艾登堡(David Attenborough)爵士称,这可能是人类在地球气 候产生剧烈变化前欣赏到这一景象的最后的机会了。现年85岁的艾登堡爵士说,“这部纪录片捕捉了此前从未记录下来的很多行为和现象。随着时间的流逝,这些影像将会变得越来越珍贵,因为这很可能是我们最后的机会去记录下这些珍贵的场景。虽然在我们到达前的数百年甚至几千年前,地球两极的景象非常壮观,但是最近一个世纪以来,很多变化已经超过了人们的认识。”   《冰冻地球》的摄制组采用了可以在低温下工作的特殊摄影机进行拍摄。这部耗时5年才问世的纪录片捕捉了很多珍贵的画面,表现出大自然神秘奇幻的一面:包括冰山崩塌,神秘的活火山喷发这些真实的自然现象,以及岩石峰,美轮美奂的融水湖和针叶林;此外,这些真实的图片也表现了大自然中残忍的一面,动物之间相互的角逐、厮杀,比如一头雄性北极熊勇敢击退多达10名情敌,身披血渍和伤痕,最终抱得美人归。这部纪录片还经常拍摄到一些生物是如何团结协作捕杀猎物的,比如虎鲸共同合作猎捕海豹等。借助高科技设备,摄制组还记录下了南极大陆中心地带广袤而荒芜的陆地,以及鲸鱼是迁徙到极地的过程。   整个纪录片是以季节的变化为主线的,记录了地球两极在一年内展现出的各种场景,从“大融化”的春天,到24小时都在光线照耀下的夏日,再到“大冰封”的秋天,最后以长夜漫漫的冬天结尾。纪录片最后还讲述了一些有趣的冒险经历,以及一些如何在极端寒冷和无法预知的恶劣的气候下生存的技巧。
冰冻星球第二季
BBC Earth星球系列年度巨制《冰冻星球II》(Frozen Planet II) 在第一季播出11年后重磅回归。由大卫·爱登堡爵士(Sir David Attenborough)担纲解说,引领观众前往地球上的极寒之地,在冰原、在极地、在白雪皑皑的高耸山巅,与野生 动物们一同面对极端环境和全球气候变化带来的挑战,见证生命的脆弱与坚毅。   南北两极、白雪覆盖的森林和北方的平原、遥远的山脉,这些地方有着奇妙而多样化的生态系统,似乎尚未受到人类活动的直接影响。在与世隔绝的地方,有着神秘的顶级猎手:狼群在广阔的雪原上狩猎巨大的野牛,虎鲸将追踪猎物的独门秘籍代代相传,行踪诡秘的东北虎在洁白的雪地上悄然走过……《冰冻星球II》记录下了这些神奇动物的隐秘生活,也揭示了迫在眉睫的剧变。
冰球小子 第三季
Hulu announced on Wednesday that the Letterkenny spinoff Shoresy has been renewed for a third season, ahead of Season 2’s premiere this Friday. Six new episodes will shoot in Sudbury this fall.
共185061条数据,当前2890/9254页
*
*