(简介转自桃花坞)
昨天开播的 BBC 2009年新剧 Garrow’s Law: Tales from the Old Bailey,说的是18世纪英国律师 William Garrow 的故事。我们现在经常在法庭戏中看到的律师质询证人的唇枪舌剑和高度戏剧效果,都是从这位律师开始的。William Garrow 出身平凡,即使当上了法庭律师,也被贵族出身的法官和律师嘲笑缺乏风度。当时的法庭辩论非常讲究礼节,William Garrow 打破了这个规矩,不仅把当庭质询证人作为辩护的重要手段,而且具有戏剧效果,成为一种艺术。
Pioneering eighteenth century barrister William Garrow returns to the Old Bailey to champion the rights of prisoners against the power of the State, making powerful enemies along the way.
加里(杰·摩尔 Jay Mohr 饰)和妻子艾莉森(宝拉·马歇尔 Paula Marshall 饰)已经携手走过了十五个年头了,两人共同抚养着两个可爱的孩子路易斯(劳拉·马兰洛 Laura Marano 饰)和汤姆(瑞恩·麦格雷尼 Ryan Malgarini 饰)。十五年的时间实在是太漫长了,长到已经完全磨灭了他们的爱情火花,想到未来还有几十年要过,难道生活一直都要这样继续下去吗?加里和艾莉森决定离婚,去追寻新的幸福。
解散一个历史悠久的家庭并不是一件容易的事情,他们要解决的问题和麻烦简直多如牛毛,其中最棘手的当然是两个孩子的心理疏导问题。随着时间的推移,加里结识了新女友也加入了这场混战之中。
Newly divorced after fifteen years of marriage, Gary Brooks, a painting contractor, strives to balance work, shared custody of his two children, a controlling ex-wife, and his foxy new girlfriend.
David Attenborough embarks on a remarkable 500 million-year journey revealing the extraordinary group of animals that dominate our world, and how their evolution defines our human bodies.